<li id="4oooo"><tt id="4oooo"></tt></li><li id="4oooo"><tt id="4oooo"></tt></li>
  • <li id="4oooo"><tt id="4oooo"></tt></li>
  • <tt id="4oooo"></tt>
  • <li id="4oooo"><table id="4oooo"></table></li>
    <li id="4oooo"></li>
    Facebook Twitter 新浪微博 騰訊微博 Tuesday 23 June 2015
    Search
    Archive
    English
    English>>

    Key dialogue lays foundation for Xi's visit to US

    Email|Print
    Chinese President Xi Jinping delivers a speech at the opening ceremony of the sixth round of China-US Strategic and Economic Dialogue in Beijing last June. (Xinhua)

    China and the United States will hold their seventh round of the Strategic and Economic Dialogue (S&ED) and the sixth Consultation on People-to-People Exchange (CPE) in Washington from June 23-24. The S&ED and CPE are communication platforms between the two countries with the largest number of participating departments and widest topics. So far, the S&ED has produced over 700 concrete results and the CPE also has produced over 300 concrete results.

    This round of dialogue has attracted much attention as it happens before Chinese President Xi Jinping's visit to the US in September.

    Daniel R. Russel, U.S. Assistant Secretary of State for East Asian and Pacific Affairs, said that the S&ED is a routine platform aiming to promote US-China cooperation and control differences. He thinks that the dialogue enables US-China cooperation to make further progress and promotes bilateral ties. This round of dialogue will cover wide topics and lay a solid foundation for President Xi's state visit to the US. The purpose of the dialogue is not to cover problems but to solve problems.

    Douglas H. Paal, vice president for studies at the Carnegie Endowment for International Peace, told People's Daily that this year's dialogue will be based on the consensus reached by President Barack Obama and President Xi Jinping in their Zhongnanhai meeting last November. In a sense, the dialogue is part of the preparation for President Xi's visit. 

    The article is edited and translated from《推動中美新型大國關系取得新進展》, source: People's Daily.

    (For the latest China news, Please follow People's Daily on Twitter and Facebook)(Editor:Kong Defang,Gao Yinan)

    Add your comment

    Related reading

    Full coverage

    We Recommend

    Most Viewed

    Day|Week

    Key Words

    久久精品视频免费试看